domingo, 30 de septiembre de 2012

Una casita para mi Bernina

Parece que estaba esperando a la lluvia para volver con uno de mis últimos proyectos. A finales de julio terminé la funda de la máquina de coser del libro de Veronique Requena.

Ha sido un trabajo duro pero también un placer cuando lo he visto terminado.
...
It seems I was waiting for the rain to come back to you all with one of my last projects. At the end of July I finished the sewing machine cover from Veronique Requena's book.

It's been a hard work but it was also a great pleasure to see it finished.


Ahora ha llegado el momento de compartirlo con todos. Espero que os guste tanto como a mí. Si os gusta y todavía no os habéis animado, os digo que a pesar de ser un trabajo duro lo vais a disfrutar según la casa vaya cogiendo forma.
...
Now it has come the time to share it with you all. I just hope you all like as much as I do. If you like it but you haven't encourage yourself yet, let me tell you that despite being a hard work you'll enjoy it as it takes shape.


En el libro de Veronique no se mostraba la trasera de la casa por lo que me inventé una.
...
In Veronique's book wasn't shown the back of the house so I invented one myself.


Una vez de vuelta a la rutina, ya estoy pensando en mi próximo proyecto a largo plazo.  Mi amiga MJ y yo nos hemos animado a hacer una cesta del segundo libro de Veronique. Como podéis imaginaros somos admiradoras de los trabajos de Veronique. Y como buenas admiradoras estamos planeando un viaje a Lyon, la próxima primavera, para conocerla en persona.
...
Once back to the routine, I'm already thinking about my next long term project. My friend MJ and I are encoraged to make a basket from Veronique's second book. As you can imagine we're admirers of Veronique's work. So as good admirers we're planning a trip to Lyon, next spring, in order to meet her in person.



Una vez mas os agradezco vuestros ánimos, los cuales hacen esta redacción más amena.
...
Once again I must thank you for you encouragement, which mades the writing more pleasant.



¡¡¡Cuidaros y espero que tengáis una buena semana!!!

Esta semana un deseo especial para Cristina y Bego:
"Espero que pase pronto, mucho ánimo y un besazo para las dos"
...
Take care and hope you all have a nice week!!!








sábado, 1 de septiembre de 2012

Nuevo premio

Vuelvo de vacaciones y me encuentro con la sorpresa de que el blog Alice and Tinker Bell in Wonderland me ha dado un premio.
 ...
I return from my holidays and find myself with the surprise that the blog Alice and Tinker Bell in Wonderland has given me an award.

¡¡¡Muchísimas gracias!!!
...
Thank you very much!!!


Me alegro muchísimo cada vez que alguien me dice lo mucho que le gusta mi blog. Cuando empecé a escribirlo solo quería compartir con vosotras cada logro que iba consiguiendo. Saber que está teniendo tanta aceptación me hace feliz.
...
I'm feel very happy whenever somebody tells me how much they like my blog. When I started writing it I only wanted to share with all of you my achievements in patchwork. Knowing that's becoming so popular it makes me very happy.

Bueno, supongo que ahora me toca a mí. Recordad que la condición es que el blog tenga menos de 200 seguidores.
...
Well, I guess it's my turn. Remember that the condition is that the blog has less than 200 followers.

Mia's patch
Rosemtraum
LAS MANITAS DE ROCIO
Rosa con sus hilos y telas

¡Enhorabuena! Espero que os haga tanta ilusión como a mí.
...
Congratulations!!! I hope you like it as much as I do.


Un besazo para todas.
...
A big kiss to all.

Related Posts...